Conjugaison : Dovere
Devoir en italien - Guide complet
À propos de dovere
Le verbe 'dovere' est un verbe modal italien irrégulier qui exprime principalement l'obligation, la nécessité ou la probabilité. Il est l'équivalent du français 'devoir' et est fondamental pour exprimer des concepts de devoir, de contrainte ou de déduction.
💡 Importance
Ce verbe est essentiel car il est l'un des trois verbes modaux principaux (avec 'potere' et 'volere'), utilisés constamment dans la conversation quotidienne pour nuancer le sens d'autres verbes. Il permet de formuler des obligations, des conseils, des hypothèses et des plans.
⚠️ Difficulté
Niveau intermédiaire. Les principaux pièges sont son irrégularité à certains temps, l'utilisation de l'auxiliaire 'avere' ou 'essere' au passé composé selon le sens, et la distinction subtile entre obligation forte et probabilité.
📋 Conjugaison
Présent
💬 Usages principaux
Obligation ou nécessité
Exprime une obligation, un devoir ou une nécessité forte. Il est suivi d'un verbe à l'infinitif.
Probabilité ou déduction
Exprime une supposition, une probabilité ou une déduction logique. Souvent traduit par 'doit' dans ce sens.
Intention ou plan
Exprime une intention ferme ou un plan pour le futur, souvent au conditionnel présent.
Passé composé avec changement d'auxiliaire
Au 'passato prossimo', on utilise 'avere' si 'dovere' est suivi d'un verbe transitif ou si l'action est autonome. On utilise 'essere' si 'dovere' est suivi d'un verbe de mouvement intransitif (andare, venire, etc.) et que le sujet change de lieu. L'accord du participe se fait avec 'essere'.
🗣️ Expressions idiomatiques
Dovere di coscienza
Devoir de conscience
Une obligation morale, non imposée par la loi.
Avere un debito di gratitudine
Avoir une dette de gratitude
Devoir être reconnaissant envers quelqu'un.
Dovere la vita a qualcuno
Devoir la vie à quelqu'un
Exprimer une immense gratitude pour avoir été sauvé.
Se Dio vuole / Se Dio me lo permette
Si Dieu le veut
Expression pour parler d'un futur incertain, souvent avec une nuance d'espoir ou de résignation.
⚠️ Pièges à éviter
❌ Confondre l'obligation et la probabilité.
Analyser le contexte. 'Deve studiare' (obligation) vs 'Deve essere stanco' (probabilité).
Lui deve a casa (pour dire 'Il doit être à la maison').
Deve essere a casa. (probabilité) / Deve stare a casa. (obligation, ordre)
❌ Oublier l'accord du participe passé 'dovuto' avec l'auxiliaire 'essere'.
Vérifier si le verbe qui suit est un verbe de mouvement intransitif (andare, venire, partire...). Si oui, utiliser 'essere' et accorder.
Maria ha dovuta andare via.
Maria è dovuta andare via.
❌ Utiliser la forme régulière *'dovo' au présent au lieu de la forme irrégulière.
Mémoriser les formes irrégulières : devo, devi, deve, dobbiamo, dovete, devono.
Io dovo lavorare.
Io devo lavorare.
❌ Traduire littéralement 'Je dois + infinitif' pour une obligation ponctuelle dans le passé.
En italien, pour une obligation ponctuelle non réalisée, on utilise souvent le conditionnel passé ou 'dovevo' + infinitif avec une nuance de regret.
Ieri ho dovuto chiamarla (sous-entend que l'appel a eu lieu).
Ieri avrei dovuto chiamarla. (mais je ne l'ai pas fait) / Ieri dovevo chiamarla.
Pratiquez dovere !
Testez vos connaissances avec nos exercices interactifs
