Italien Première
Vers une expression plus complexe
Objectifs de fin d'année (Niveau B1+)
- Comprendre l'essentiel d'émissions radio/TV sur l'actualité
- Prendre part à une conversation sur des sujets variés
- Écrire un texte simple et cohérent sur des sujets d'intérêt
- Exprimer et justifier ses opinions de manière claire
Les 8 axes thématiques
Les 4 compétences en Première
Compréhension orale (CO)
Comprendre des conférences et discours assez longs, suivre une argumentation complexe. Comprendre la plupart des émissions TV et films en langue standard, y compris les nuances d'intention.
Expression orale (EO)
S'exprimer de façon claire et détaillée sur une grande gamme de sujets. Développer un point de vue sur un sujet d'actualité en donnant les avantages et inconvénients. Interagir avec spontanéité.
Compréhension écrite (CE)
Lire des articles et rapports sur des questions contemporaines. Comprendre un texte littéraire contemporain en prose. Identifier le ton, le registre et l'intention de l'auteur.
Expression écrite (EE)
Écrire des textes clairs et détaillés sur des sujets variés. Rédiger un essai ou un rapport argumentatif. Maîtriser la lettre formelle et le commentaire de document.
Phrases essentielles de Première
Argumentation avancée, analyse critique et expression nuancée
"Se l'Italia non avesse conosciuto il fascismo, la sua storia sarebbe stata molto diversa."
→ Si l'Italie n'avait pas connu le fascisme, son histoire aurait été très différente.
"Benché i social network facilitino la comunicazione, possono anche isolare le persone."
→ Bien que les réseaux sociaux facilitent la communication, ils peuvent aussi isoler les gens.
"La street art è diventata una forma d'espressione artistica riconosciuta a livello mondiale."
→ Le street art est devenu une forme d'expression artistique reconnue à l'échelle mondiale.
"È fondamentale che ogni cittadino si informi prima di votare."
→ Il est fondamental que chaque citoyen s'informe avant de voter.
"Il divario tra Nord e Sud Italia rimane una delle questioni più complesse del paese."
→ Le fossé entre le Nord et le Sud de l'Italie reste l'une des questions les plus complexes du pays.
"Avendo vissuto all'estero per due anni, ha una visione più aperta del mondo."
→ Ayant vécu à l'étranger pendant deux ans, il a une vision plus ouverte du monde.
